Комментарии

Лопухин Каиафа хочет сделать Христу предварительный допрос, но Христос отказывается ему давать какие-либо разъяснения о Своем учении: вся Его деятельность прошла совершенно открыто для всех. Это заявление...

Другие переводы

ТурконякаЧому мене питаєте? Запитай тих, які слухали, що я говорив їм. Ось, вони й знають, що я говорив.
ОгієнкаЧого ти питаєш Мене? Поспитайся тих, що чули, що́ Я їм говорив. Отже, знають вони, про що Я говорив“.
RSTЧто спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил.
MDRПочему же ты спрашиваешь у Меня? Спроси у тех, кто слушал Меня. Они знают, о чём Я говорил".
NASB+"Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; behold, these know what I said."