Комментарии
| Огієнка | Бегемот — це нільський крокодил. | 
| Лопухин | Описание бегемота и левиафана, - наглядных примеров бесконечной божественной творческой силы, соединяющейся в мироправлении с правосудием. При всей своей громадной физической силе эти животные -... | 
| Лопухин | Пользуясь острыми зубами, бегемот питается посевами и растительностью смежных с Нилом местностей (прибрежные возвышенности - "горы" по сравнению с низменностью реки), но своим появлением... | 
Другие переводы
| Турконяка | Але гляди на звірів, що у тебе. Вони їдять траву подібно до волів.  | 
| Огієнка | А ось бегемо́т,[23] що його Я створив, як тебе, — траву, як худо́ба велика, він їсть. | 
| RST | горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют;   | 
| MDR | Взгляни, Иов, на бегемота. Я сотворил его, как и тебя, он ест траву, как бык.  | 
| NASB+ | "Behold now, Behemoth, which I made as well as you; He eats grass like an ox.  |