Комментарии

ОгієнкаВ ориґіналі „підніс голову“, пор. 1 М. 32. 21.
РБО4 Цар 25:27-304 Цар 24:12, 15
RST«Иоакима» – Иехонии.
Лопухин Во исполнение пророчеств Иеремии, Иерусалим был взят халдеями и разрушен, жители его — частью выселены, частью умерщвлены, храм — сожжен, а все вещи из него, частью в изломанном виде, были унесены...
ЛопухинОбъяснения см. в 4Цар 25:27–30.

Другие переводы

ТурконякаІ сталося, що в тридцять і сьомому році відставлення Йоакима царя Юди, в дванадцятому місяці в двадцять четвертому дні місяця, Улемарадах цар Вавилону в році, в якому зацарював, взяв голову Йоакіма царя Юди і вивів його з дому, в якому його стерегли.
ОгієнкаІ сталося за тридцятого й сьомого року вигна́ння Єгояки́ма, Юдиного царя, дванадцятого місяця, двадцятого й п'ятого дня місяця, Евіл-Меродах, цар вавилонський, у році свого зацарюва́ння, зми́лувався[63] над Єгояки́мом, Юдиним царем, і вивів його з дому ув'я́знення.
RSTВ тридцать седьмой год после переселения Иоакима,[1] царя Иудейского, в двенадцатый месяц, в двадцать пятый день месяца, Евильмеродах, царь Вавилонский, в первый год царствования своего, возвысил Иоакима, царя Иудейского, и вывел его из темничного дома.
MDRЕвильмеродах был добр к Иоакиму и поставил престол его чести выше других царей, бывших в Вавилоне.
NASB+Now it came about in the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-fifth of the month, that Evil-merodach king of Babylon, in the [first] year of his reign, showed favor to Jehoiachin king of Judah and brought him out of prison.