Турконяка | І буде коли скажете: Задля чого зробив нам Господь Бог наш це все? І скажеш їм: Томущо ви послужили чужим богам у вашій землі, так послужите чужим в не вашій землі. |
Огієнка | І буде, як скажуть: За́ що Господь, Бог наш зробив нам усе це? то ти скажеш до них: Як Мене ви покинули, і служите в вашому кра́ї бога́м чужозе́мним, так чужи́нцям служити ви будете в кра́ї не вашому! |
RST | И если вы скажете: «за что Господь, Бог наш, делает нам все это?», то отвечай: так как вы оставили Меня и служили чужим богам в земле своей, то будете служить чужим в земле не вашей. |
MDR | «Иеремия, - спросят люди Иудеи, - за что Господь всё это нам послал?» Дай им ответ: «Вы идолам служили чужим в своей земле, от Бога отвернулись, - вы это сделали и будете теперь в земле чужой служить чужеземцам»". |
NASB+ | "And it shall come about when they say, 'Why has the Lord our God done all these things to us?' then you shall say to them, 'As you have forsaken Me and served foreign gods in your land, so you shall serve strangers in a land that is not yours.' |