Комментарии

Лопухин Народ, и в том числе женщины, возражают пророку на его обличения. Напротив, — говорят они, — служение чужим богам и, особенно, царице неба ничего, кроме пользы нам не приносило. Все наши несчастия...

Другие переводы

ТурконякаІ як ми оставили приносити ладан цариці неба, ми всі понижені і зникли від меча і від голоду.
ОгієнкаА відколи́ перестали ми кадити небесній цариці й лити їй литі жертви, брак нам усього, і ми гинемо від меча та голоду!
RSTА с того времени, как перестали мы кадить богине неба и возливать ей возлияния, терпим во всем недостаток и гибнем от меча и голода.
MDRНо когда мы перестали приносить жертвы царице небесной и перестали приносить возлияния, у нас наступили трудные времена, и теперь наши люди погибают от меча и от голода".
NASB+"But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out libations to her, we have lacked everything and have met our end by the sword and by famine."