Комментарии

ОгієнкаДив. примітку до 1. М. 13. 17.
Лопухин Пророк получает от Бога повеление постоянно носить на теле своем льняной пояс. Это — символ Израиля и Иуды, которых Господь чрезвычайно приблизил к Себе. Пророк не клал в воду этот пояс, чтобы не...

Другие переводы

ТурконякаІ сталося, що по численних днях сказав до мене Господь: Встань, іди до Евфрату, і візьми звідти пояс, який Я тобі заповів там сховати.
ОгієнкаІ сталося по багатьох днях, і сказав мені Господь: „Устань,[15] іди до Ефрату, і візьми звідти того пояса, що Я наказав був тобі сховати його там“.
RSTПо прошествии же многих дней сказал мне Господь: встань, пойди к Евфрату и возьми оттуда пояс, который Я велел тебе спрятать там.
MDRПозже Господь мне сказал: "Иди к Евфрату и возьми свой пояс, который Я велел тебе там спрятать".
NASB+And it came about after many days that the Lord said to me, "Arise, go to the Euphrates and take from there the waistband which I commanded you to hide there."