Комментарии

РБОСуд 4:6–5:31; 6:11; 12:7; 13:2–16:31; 1 Цар 1:1–25:1; 16:1; 3 Цар 2:11
Лопухин Апостол более не приводит примеров, но, окончив блудницею и пристыдив качеством этого лица, не распространяется более в повествованиях, чтобы не показаться многословным; впрочем, и несовершенно...
МакАртур Все люди, перечисленные в этом списке, стояли во главе и имели власть. Но ни один из них не восхваляется за личные заслуги или положение. Вместо этого, их заслугами считается то, что каждый из них...

Другие переводы

ТурконякаІ що ще скажу? Бо мені не стане часу, як розповідатиму про Гедеона, Варака, Самсона, Ефтая, Давида, Самуїла та про інших пророків,
ОгієнкаІ що ще скажу́? Бо не стане ча́су мені, щоб оповіда́ти про Гедео́на, Вара́ка, Самсо́на, Ефта́я, Дави́да й Самуі́ла та про пророків,
RSTИ что еще скажу? Недостанет мне времени, чтобы повествовать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, Самуиле и (других) пророках,
MDRЧто же ещё сказать мне? Мне не хватит времени, чтобы рассказать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае, Давиде, Самуиле и о пророках.
NASB+And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets,