| Турконяка | І заповів першому, і другому, і третому, і всім, що випереджали з цими стадами, кажучи: За цим словом скажете Ісаву коли він вас зустріне. | 
| Огієнка | то скажеш: Раба твого Якова це подарунок, посланий панові моєму Ісавові. А ото й він сам за нами“. | 
| RST | То же приказал он и второму, и третьему, и всем, которые шли за стадами, говоря: так скажите Исаву, когда встретите его; | 
| MDR | То же самое приказал Иаков и второму и третьему слуге, а также и всем остальным. "Сделайте то же самое, когда встретите Исава, - сказал он. - | 
| NASB+ | Then he commanded also the second and the third, and all those who followed  the droves, saying, "After this manner you shall speak to Esau when you find him; |