Комментарии

Лопухин Выражая условия и сущность союза, Лаван ручательство верности и неприкосновенности его видит единственно в Боге, Которого он клятвенно призывает охранять целость предлагаемых им обязательств и...

Другие переводы

ТурконякаЯкщо упокориш моїх дочок, якщо візьмеш жінок над моїми дочками, гляди, немає нікого з нами.
ОгієнкаКоли ти будеш кри́вдити дочо́к моїх, і коли візьмеш за жінок понад дочок моїх, то не люди́на з нами, а дивися — Бог свідок між мною й між тобою!“
RSTесли ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен сверх дочерей моих, то, хотя нет человека между нами, но смотри, Бог свидетель между мною и между тобою.
MDRВот камни, которые я положил между нами, и вот особый камень в знак того, что у нас с тобой договор.
NASB+"If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, [although] no man is with us, see, God is witness between you and me."