Комментарии
РБО | …знаки… — Греч. стигмата. Так называлась религиозная татуировка или клеймо раба; здесь, вероятно, Павел имеет в виду те шрамы и увечья на теле, которые он получил за проповедь Христа... |
Лопухин | В заключение послания Ап. еще раз произносит горькую жалобу на своих противников - иудействующих, - и потом объявляет, что для него лично крест Христов - есть единственная гордость его жизни. |
Лопухин | Впрочем - правильнее: «от остального» Израиля (του λοιπου) "никто не должен мне приготовлять труды и обременение". Ап. не хочет, чтобы остальные, отшатнувшиеся от Бога,... |
МакАртур | язвы Реальные следы побоев (шрамы, раны и др.), которые свидетельствовали о том, что Павел претерпел ради Господа (ср. Деян 14:19; 16:22;... |
Другие переводы
Турконяка | Утім, хай ніхто мене не турбує, бо я ношу на моєму тілі рани [Господа] Ісуса. |
Огієнка | Зре́штою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу́ я Ісусові рани на тілі своїм! |
RST | Впрочем никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моем. |
MDR | И ещё: пусть никто больше не причиняет мне беспокойства, ибо ношу я на теле своём раны Христовы. |
NASB+ | From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus. |