Комментарии

ОгієнкаТаммуз — вавилонський божок весни.
РБОТаммуз — умирающий и воскресающий бог, почитавшийся в Месопотамии и странах, находившихся под ее культурным влиянием.
Лопухин “Ворота дома Господня”, как и в Иез 11:1, могут значить только наружные врата, во внешней стене, потому что 1) они именно вели в храм, как целое; 2)...

Другие переводы

ТурконякаІ Він ввів мене до переддверя брами господнього дому, що гляділа на північ, і ось там жінки, що сидять, оплакуючи Фамуза,
ОгієнкаІ Він запрова́див мене до входу до брами Господнього дому що на пі́вночі, — аж ось там сидять жінки́, що оплакували Таммуза.[8]
RSTИ привел меня ко входу в ворота дома Господня, которые к северу, и вот, там сидят женщины, плачущие по Фаммузе,
MDRЗатем Бог повёл меня ко входу в храм Господний, который был на севере. Там я увидел женщин, сидящих и плачущих по Фаммузе.
NASB+Then He brought me to the entrance of the gate of the Lord's house which [was] toward the north; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz.