| Турконяка | І дам вам мій дух і зроблю, щоб ви ходили в моїх оправданнях і берегли мої суди і ви зробите. | 
| Огієнка | І духа Свого́ дам Я до вашого нутра́, і зроблю́ Я те, що уста́вами Моїми будете ходити, а постано́ви Мої будете стерегти́ та вико́нувати. | 
| RST | Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять. | 
| MDR | И вселю в вас Мой Дух, изменю вас так, что вы подчинитесь законам Моим и будете слушать все Мои повеления. | 
| NASB+ | "And I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances. |