Комментарии
| Лопухин | “Куски мяса” - жители Иерусалима. Своих соплеменников Иезекииль явно ставит выше этих последних. - “Лучшие куски (т. е.): бедра и плеча” - знать иерусалимская. Насмешка над... | 
Другие переводы
| Турконяка | і вкинь до нього порізане, всяке гарні порізні часті, литку і плече очищене від костей  | 
| Огієнка | Повкладай його ку́сні до нього, усякий добрий кусо́к, стегно́ та лопа́тку, напо́вни кістка́ми добі́рними. | 
| RST | сложи в него куски мяса, все лучшие куски, бедра и плеча, и наполни отборными костями;   | 
| MDR | Положи мяса в котёл, лучшие куски положи: лопатки и плечи, потом наполни котёл лучшими костями.  | 
| NASB+ | Put in it the pieces, Every good piece, the thigh, and the shoulder; Fill [it] with choice bones.  |