Комментарии

Лопухин Поведению Оголивы, изображение которого начинается с этого стиха, пророк отводит больше места (до 35 ст.), так как она ближе лежала к сердцу его, так что и судьба Оголы служит у него как будто...

Другие переводы

ТурконякаІ її сестра Ооліва побачила і перевищила її своїм намаганням і її розпуста більша від розпусти її сестри.
ОгієнкаА сестра її Оголива бачила це, але вчинила любов свою гіршою від неї, а розпусту свою — більшою від розпусти своєї сестри.
RSTСестра ее, Оголива, видела это, и еще развращеннее была в любви своей, и блужение ее превзошло блужение сестры ее.
MDRЕё молодая сестра Оголива видела всё, что случилось, но превзошла свою сестру в грехах, она была более неверной, чем Огола.
NASB+"Now her sister Oholibah saw [this,] yet she was more corrupt in her lust than she, and her harlotries were more than the harlotries of her sister.