Комментарии

Огієнка У єврейській мові Содом, як і всі назви міста, жіночого роду; на цьому місті вживаю форми Содома, хоч в українській...
Лопухин “Этого было мало” - предположительный перевод неясного евр. выражения; правильнее, кажется, у LXX: παρα μικρον, слав. “поне мало”, “почти”. Иерусалим...

Другие переводы

ТурконякаІ ти ані не ходила як вони в їхніх додогах, ані ти не зробила за їхніми беззаконнями. В малому і ти їх перевищила в усіх твоїх дорогах.
ОгієнкаА ти хіба не ходила їхніми доро́гами й не робила за їхніми гидо́тами? Мало бракувало, — і зіпсу́лася б ти більше від них на всіх своїх дорогах!
RSTНо ты и не их путями ходила и не по их мерзостям поступала; этого было мало: ты поступала развратнее их на всех путях твоих.
MDRТы сотворила то же, что они, но ты их превзошла.
NASB+"Yet you have not merely walked in their ways or done according to their abominations; but, as if that were too little, you acted more corruptly in all your conduct than they.