Турконяка | І Я дам їм інше серце і дам їм новий дух і витягну камяне серце з їхнього тіла і дам їм тілесне серце, |
Огієнка | І дам їм одне серце, і ново́го духа дам у вас, і вийму з їхнього тіла серце камінне, і дам їм серце із м'яса, |
RST | И дам им сердце единое, и дух новый вложу в них, и возьму из плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное, |
MDR | Я приведу их вместе и сделаю всех, как одного. Я вложу в них новый дух, заберу их каменные сердца и дам им настоящие. |
NASB+ | "And I shall give them one heart, and shall put a new spirit within them. And I shall take the heart of stone out of their flesh and give them a heart of flesh, |