Комментарии

RST«богов» – Т. е. пред судей. Пс 81:1, 2, 6.
Лопухин Еврей, женившийся в состоянии рабства на рабыне своего господина и потому не имеющий права освободиться в седьмой год со всей своей семьей, из-за любви к жене и детям может остаться рабом навеки,...

Другие переводы

Турконякайого пан приведе його до божого судилища, тоді і приведе його до дверей, до одвірка, і пан шилом проколе його ухо, і служитиме йому на віки.
Огієнкато нехай його пан приведе́ його до суддів, і підведе його до дверей або до бічни́х одві́рків, та й проколе пан його вухо йому шилом, — і він буде робити йому повіки!
RSTто пусть господин его приведет его пред богов[1] и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно.
MDRЕсли так случится, пусть хозяин поставит раба перед Богом, у двери или у деревянного косяка двери, и проколет ему ухо шилом, и тот раб будет служить хозяину всю свою жизнь.
NASB+then his master shall bring him to God, then he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall pierce his ear with an awl; and he shall serve him permanently.