| Турконяка | Благословенні нащадки твого лона і плоди твоєї землі, стада твоїх волів і стада твоїх овець. | 
| Огієнка | Благослове́нний плід утроби твоєї, і плід твоєї землі, і плід худоби твоєї, по́рід биків твоїх і коті́ння ота́ри твоєї! | 
| RST | Благословен плод чрева твоего, и плод земли твоей, и плод скота твоего, и плод твоих волов, и плод овец твоих. | 
| MDR | Господь благословит тебя и даст тебе множество детей, благословит твою землю и даст тебе хороший урожай, благословит твой скот и даст ему многочисленный приплод, благословит всех твоих телят и ягнят. | 
| NASB+ | "Blessed [shall be] the offspring of your body and the produce of your ground and the offspring of your beasts, the increase of your herd and the young of your flock. |