Комментарии

Лопухин Ср. Исх 22:25; Лев 25:35–37. Закон запрещает еврею пользоваться процентами на капитал, данный в ссуду «брату», т. е. еврею же. Разрешалось взимать...

Другие переводы

ТурконякаНе вимагатимеш у твого брата відсотків грошей і відсотків їжі і відсотків всякої речі, яку позичаєш.
ОгієнкаНе будеш позичати братові своєму на відсо́ток срібла, на відсоток їжі та всякої речі, що позичається на відсо́ток.
RSTиноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост, чтобы Господь Бог твой благословил тебя во всем, что делается руками твоими, на земле, в которую ты идешь, чтобы овладеть ею.
MDRМожешь брать проценты с иноземца, но не бери их с израильтянина. Если будешь исполнять этот закон, то Господь, Бог твой, благословит тебя во всём, что ты делаешь на земле, на которой живёшь.
NASB+"You may charge interest to a foreigner, but to your countryman you shall not charge interest, so that the Lord your God may bless you in all that you undertake in the land which you are about to enter to possess.