Турконяка | Милосердним будь до твого народу Ізраїля, яких Ти Господи викупив, щоб не було невинної крови в твому народі Ізраїлі. І надолужиться їм за кров. |
Огієнка | Прости наро́дові своє́му, Ізра́їлеві, якого Ти, Господи, викупив, і не дай неповинної крови посеред народу Свого, Ізраїля“, І буде про́щена їм та кров. |
RST | очисти народ Твой, Израиля, который Ты, Господи, освободил, и не вмени народу Твоему, Израилю, невинной крови. И они очистятся от крови. |
MDR | Господи, ты спас Израиль. Мы - Твой народ, так очисти нас и не вини в убийстве невинного». Тогда они не будут обвинены в убийстве невинного, |
NASB+ | 'Forgive Thy people Israel whom Thou hast redeemed, O Lord, and do not place the guilt of innocent blood in the midst of Thy people Israel.' And the bloodguiltiness shall be forgiven them. |