Турконяка | Бо не буде в тебе бідолахи, бо, благословлячи, поблагословить тебе Господь Бог твій в землі, яку твій Господь Бог дає тобі, щоб жеребом її успадкувати, |
Огієнка | та тільки не буде серед тебе вбогого, бо конче поблагосло́вить тебе Господь у кра́ї, якого Господь, Бог твій, дає тобі на спа́док, щоб ти посів його, |
RST | Разве только не будет у тебя нищего: ибо благословит тебя Господь на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе в удел, чтобы ты взял ее в наследство, |
MDR | Пусть не будет у тебя в стране бедных, ибо Господь даёт тебе эту землю и благословит тебя многократно, |
NASB+ | "However, there shall be no poor among you, since the Lord will surely bless you in the land which the Lord your God is giving you as an inheritance to possess, |