Комментарии

ЛопухинСм. пр. к Втор 12:6–14,17–19,26–27.

Другие переводы

ТурконякаЯкщо ж далекою буде дорога від тебе, і не зможеш їх принести, бо далеко від тебе місце, яке вибере Господь Бог твій, щоб там прикликувати його імя, бо тебе поблагословить Господь Бог твій,
ОгієнкаА коли дорога буде занадто довга для тебе, так що не зможеш поне́сти того́, бо буде занадто далеке від тебе місце, яке вибере Господь, Бог твій, щоб покласти Ім'я́ Своє там, коли поблагосло́вить тебе Господь, Бог твій,
RSTЕсли же длинна будет для тебя дорога, так что ты не можешь нести сего, потому что далеко от тебя то место, которое изберет Господь, Бог твой, чтоб положить там имя Свое, и Господь, Бог твой, благословил тебя,
MDRНо если случится, что идти туда слишком далеко, и ты не сможешь унести десятую часть урожая, которым тебя благословил Господь,
NASB+"And if the distance is so great for you that you are not able to bring [the tithe,] since the place where the Lord your God chooses to set His name is too far away from you when the Lord your God blesses you,