Комментарии

РБОДеян 23:6; Флп 3:5
Лопухин Указанием на строгое, фарисейское - «по строжайшему в нашем вероисповедании учению» - воспитание, в самом центре религиозной жизни иудейства - Иерусалиме, от лет ранней юности, - Павел имеет...
МакАртуря жил фарисеем См. пояснение к Мф 3:7; ср. Флп 3:5.

Другие переводы

ТурконякаВони знають мене здавна, аби лиш хотіли засвідчити, що я жив фарисеєм за найдокладнішою сектою нашої віри.
Огієнкаякі відають зда́вна мене, аби тільки схотіли засві́дчити, — що я жив фарисеєм за найдокладнішою сектою нашої віри.
RSTони издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению.
MDRОни знают меня давно и могут засвидетельствовать, если захотят, что я был фарисеем и вёл строжайший образ жизни, соответствующий нашему вероисповеданию.
NASB+since they have known about me for a long time previously, if they are willing to testify, that I lived [as] a Pharisee according to the strictest sect of our religion.