Комментарии
| Огієнка | Пагірок в Атенах, де збиралися люди. Тут же була й найвища судова установа в Атенах. Або: повели на холм Ареса. | 
| РБО | Ареопаг (греч. «холм Ареса») — так назывался холм в Афинах и верховный суд, проводивший здесь свои заседания и ведавший также вопросами образования, религии и нравственности. | 
| Лопухин | «Взяв его, привели...» - не насильственно, а очевидно, с согласия Павла, принявшего их приглашение.«Ареопаг» - место собрания и заседания Верховного Совета греческой демократии... | 
| МакАртур | ареопаг Название холма, на котором когда-то заседал суд. Это не было судом над Павлом, ему просто собирались задать вопросы о его учении. | 
Другие переводы
| Турконяка | Узявши його, повели на Ареопаг, кажучи: Не можемо зрозуміти, що це за нова наука, яку ти проповідуєш? | 
| Огієнка | І, взявши його, повели в ареопа́г[28] та й казали: „Чи можемо знати, що́ то є ця наука нова́, яку проповідуєш ти? | 
| RST | И, взяв его, привели в ареопаг и говорили: можем ли мы знать, что это за новое учение, проповедуемое тобою? | 
| MDR | Они взяли его и привели в ареопаг, говоря: "Можем ли мы узнать, что это за новое учение, которое ты проповедуешь? | 
| NASB+ | And they took him and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is which you are proclaiming? |