Комментарии

РБОВтор 28:57; Плач 4:10
Лопухин Теперь начинается уже открытая война сирийского царя против Израильского царства. О Венададе см. прим. к 3Цар 15:18 и 3Цар 20:1. При осаде...

Другие переводы

ТурконякаІ сказав їй цар: Що тобі є? І промовила: Сказала до мене ця жінка: Дай твого сина і сьогодні його зїмо, і завтра мого сина, зїмо і його.
ОгієнкаІ сказав до неї цар: „Що тобі?“ А та відказала: „Оця жінка сказала мені: Дай свого сина, і ми з'їмо́ його сьогодні, а мого сина з'їмо́ взавтра.
RSTИ сказал ей царь: что тебе? И сказала она: эта женщина говорила мне: «отдай своего сына, съедим его сегодня, а сына моего съедим завтра».
MDRЗатем царь спросил женщину: "В чём дело?" И она ответила: "Эта женщина сказала мне: «Отдай своего сына, и мы съедим его сегодня, а завтра мы съедим моего сына».
NASB+And the king said to her, "What is the matter with you?" And she answered, "This woman said to me, 'Give your son that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'