Турконяка | О Господи, згадай, що по правді я ходив перед Тобою і цілим серцем і я вчинив те, що добре в твоїх очах. І заплакав Езекія великим плачем. |
Огієнка | „О, Господи, згадай же, що я ходив перед лицем Твоїм правдою та ці́лим серцем, і робив я добре в оча́х Твоїх“. І заплакав Єзекія ревним плаче́м. |
RST | «О, Господи! вспомни, что я ходил пред лицем Твоим верно и с преданным Тебе сердцем, и делал угодное в очах Твоих». И заплакал Езекия сильно. |
MDR | "Господи, вспомни, что я преданно служил Тебе всем моим сердцем. Я делал то, что Ты считал правильным". И Езекия горько заплакал. |
NASB+ | "Remember now, O Lord, I beseech Thee, how I have walked before Thee in truth and with a whole heart, and have done what is good in Thy sight." And Hezekiah wept bitterly. |