Турконяка | І вони боялися Господа і поселили їхні гидоти в домах на високих (місцях) які зробили в Самарії, кожний нарід в місті, в якому поселилися в ньому. І боялися Господа і зробили собі священиків на високих (місцях) і приносили собі жертви в домі на високих (місцях). |
Огієнка | І при тому вони боялися Господа, і настанови́ли собі з-серед себе священиків па́гірків, і вони прино́сили їм жертви в пагірковому місці. |
RST | Между тем чтили и Господа, и сделали у себя священников высот из среды своей, и они служили у них в капищах высот. |
MDR | Но они поклонялись и Господу. Они выбрали священников для высот из народа, и эти священники служили у них в храмах на высотах. |
NASB+ | They also feared the Lord and appointed from among themselves priests of the high places, who acted for them in the houses of the high places. |