Комментарии

ЛопухинСн. 3Цар 9:1-9. См. Толков. Библия II, 464-465.

Другие переводы

ТурконякаІ скажуть: Томущо покинули Господа Бога їхніх батьків, який вивів їх з єгипетскої землі, і взяли інших богів і поклонилися їм і послужили їм, через це Він навів на них все це зло.
ОгієнкаІ відкажуть: За те, що вони покинули Господа, Бога батьків своїх, Який вивів їх з єгипетського кра́ю, і держа́лися міцно інших богі́в, і вклоня́лися їм, і служили їм, — тому́ Він навів на них усе оце ли́хо!“
RSTИ скажут: за то, что они оставили Господа, Бога отцов своих, Который вывел их из земли Египетской, и прилепились к богам иным, и поклонялись им, и служили им, — за то Он навел на них все это бедствие.
MDRТогда люди ответят: «Потому что народ Израиля отказался подчиниться Господу, Богу их предков. Он - Бог, который вывел их из земли Египетской. Но народ Израиля принял других богов, стал поклоняться и служить идолам. Вот почему Господь навёл на них все эти ужасные несчастья»".
NASB+"And they will say, 'Because they forsook the Lord, the God of their fathers, who brought them from the land of Egypt, and they adopted other gods and worshiped them and served them, therefore He has brought all this adversity on them.'"