Турконяка | і сказав: Господи Боже наших батьків, чи Ти не є Богом на небі, і чи Ти не володієш всіма царствами народів і в твоїй руці кріпость сили, і (ніхто) не може проти Тебе встоятися? |
Огієнка | та й сказав: „Господи, Боже батьків наших! Чи ж не Ти Бог на небеса́х? І Ти пануєш над усіма́ царствами наро́дів, і в руці Твоїй — сила та міць, і немає такого, хто б став проти Тебе! |
RST | и сказал: Господи Боже отцов наших! Не Ты ли Бог на небе? И Ты владычествуешь над всеми царствами народов, и в Твоей руке сила и крепость, и никто не устоит против Тебя! |
MDR | и сказал: "Господь, Бог наших предков, Ты - Бог во вселенной! Ты правишь над всеми царствами народов! У Тебя есть мощь и сила! Никто не может устоять против Тебя! |
NASB+ | and he said, "O Lord, the God of our fathers, art Thou not God in the heavens? And art Thou not ruler over all the kingdoms of the nations? Power and might are in Thy hand so that no one can stand against Thee. |