| Турконяка | І четвертого дня зібралися до долини Благословення, бо там поблагословили Господа. Через це назвали імя того місця Долина Благословення аж до цього дня. | 
| Огієнка | А четвертого дня зібралися вони до долини Бераха, бо там благословляли Господа; тому назвали ім'я́ тому місцю: долина Бераха, і так воно зветься аж до сьогодні. | 
| RST | А в четвертый день собрались на долину благословения, так как там они благословили Господа. Посему и называют то место долиною благословения до сего дня. | 
| MDR | Затем Иосафат повёл весь народ Иудеи и Иерусалима назад в Иерусалим. Господь дал им радость, ибо враги их были разбиты. | 
| NASB+ | Then on the fourth day they assembled in the valley of Beracah, for there they blessed the Lord. Therefore  they have named  that place "The Valley of Beracah" until today. |