Турконяка | Благаємо ж вас, брати, шануйте тих, що працюють між вами, наставлені над вами в Господі, і тих, що навчають вас, |
Огієнка | Благаємо ж, бра́ття, ми вас, — шануйте тих, що працюють між вами, і в вас старшину́ють у Господі, і навчають вас вони, |
RST | Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас, |
MDR | Но мы просим вас, братья, уважать тех, кто трудится среди вас, направляя и наставляя вас в Господе. |
NASB+ | But we request of you, brethren, that you appreciate those who diligently labor among you, and have charge over you in the Lord and give you instruction, |