Турконяка | Не любіть світу, ані того, що в світі. Коли хто любить світ, немає в тому любови Батька: |
Огієнка | Не любіть світу, ані того, що́ в світі. Коли любить хто світ, у тім немає любови Отцівської, |
RST | Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей. |
MDR | Покончите с любовью ко всему мирскому и к самому миру: если кто любит мирское, то в его сердце нет любви к Отцу. |
NASB+ | Do not love the world, nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. |