| Турконяка | Не можете пити з Господньої чаші і з бісівської чаші; не можете бути спільниками Господнього столу і столу бісівського. | 
| Огієнка | Бо не можете пити чаші Господньої та чаші де́монської; не можете бути спільника́ми Господнього сто́лу й столу де́монського. | 
| RST | Не можете пить чашу Господню и чашу бесовскую; не можете быть участниками в трапезе Господней и в трапезе бесовской. | 
| MDR | Вы не можете пить из чаши Божьей и чаши бесовской! Вы не можете быть за столом у Бога и за столом у бесов. | 
| NASB+ | You cannot  drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot  partake of the table of the Lord and the table of demons. |