Комментарии
Лопухин | представляют более подробный, чем в VI гл. 2 кн. Царств, рассказ о собрании Давидом в Иерусалим народных представителей для перенесения ковчега завета. Как избранный в цари самим народом, он... |
Другие переводы
Турконяка | і перенесемо до нас кивот нашого Бога. Бо не шукали його від днів Саула. |
Огієнка | І вернімо ковчега нашого Бога до нас, бо не зверта́лися ми до нього за Саулових днів“. |
RST | и перенесем к себе ковчег Бога нашего, потому что во дни Саула мы не обращались к нему. |
MDR | и принесли ковчег Бога или "ковчег соглашения". В ковчеге находятся каменные пластины, скрижали, на которых написаны десять заповедей, и другие вещи, которые подтверждают, что Бог был с израильским народом, когда они шли по Синайской пустыне, следуя в Иерусалим, ибо мы не обращались к ковчегу завета, когда Саул был царём". |
NASB+ | and let us bring back the ark of our God to us, for we did not seek it in the days of Saul. " |