Турконяка | І він закричав і сказав до мене, мовлячи: Ось ті, що виходили на північну землю спинили мій гнів в північній землі. |
РБО | Затем он позвал меня и сказал мне: «Смотри: те, что пошли на север, дали Моему Духу почить на северной стране». |
RST | Тогда позвал он меня и сказал мне так: смотри, вышедшие в землю северную успокоили дух Мой на земле северной. |
MDR | Тогда Господь закричал мне: "Смотри, те кони, которые поскакали на север, закончили свою работу в Вавилоне. Они успокоили Дух Мой, и Я теперь не гневаюсь!" |
NASB+ | Then He cried out to me and spoke to me saying, "See, those who are going to the land of the north have appeased My wrath in the land of the north." |