Турконяка | Хай Господь винагородить (тебе) за твоє діло, і хай твоя винагорода буде повна перед Господом Богом Ізраїля, до якого ти прийшла, щоб надіятися під його крилами. |
РБО | Пусть Господь вознаградит тебя за то, что ты сделала, и пусть сполна воздаст тебе Господь, Бог Изра́иля, под чьими крылами ты решила укрыться!» |
RST | да воздаст Господь за это дело твое, и да будет тебе полная награда от Господа Бога Израилева, к Которому ты пришла, чтоб успокоиться под Его крылами! |
MDR | Господь, Бог Израиля, воздаст тебе за всё хорошее, что ты сделала. И будешь ты вознаграждена сполна Господом, Богом Израиля. Ты пришла искать покой под его крылами, и Он защитит тебя". |
NASB+ | "May the Lord reward your work, and your wages be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge." |