Турконяка | І змій розгнівався на жінку, і пішов воювати з рештою її насіння, яке зберігає Божі заповіді і має свідоцтво Ісусове. |
РБО | Разъярился дракон на женщину и ушел воевать с остальными ее детьми, хранящими заповеди Бога и свидетельство Иисуса. |
RST | И рассвирепел дракон на жену, и пошел, чтобы вступить в брань с прочими от семени ее, сохраняющими заповеди Божии и имеющими свидетельство Иисуса Христа. |
MDR | Дракон рассвирепел на женщину и отправился воевать с остальными её отпрысками, теми, кто исполняет заповеди Божьи и придерживается истины, которой учил Иисус. |
NASB+ | And the dragon was enraged with the woman, and went off to make war with the rest of her offspring, who keep the commandments of God and hold to the testimony of Jesus. |