Комментарии
| Лопухин | Бесправность плененных евреев и необеспеченность существования и жизни, предоставленных капризному своеволию восточных языческих владык, не привыкших считаться с потребностями и нуждами своих... |
Другие переводы
| Турконяка | Він сказав, і став дух бурі, і піднялися вгору його хвилі. |
| РБО | Он слово сказал — и подул ветер, поднял бурю на море. |
| RST | Он речет, — и восстает бурный ветер и высоко поднимает волны его: |
| MDR | Но вот Он повелел - и налетела буря, взметнулись высокие волны. |
| NASB+ | But grumbled in their tents; They did not listen to the voice of the Lord. |