Комментарии
| Лопухин | Апостол выражает свою радость о том, что филиппийцы прислали ему пособие, и прибавляет, что это благодеяние принесло пользу и им самим, утвердив в них чувство любви к Апостолу. | 
| Лопухин | Дар филиппийцев все-таки очень ценен для Апостола, как доказательство их сочувственного отношения к его страданиям в узах. При этом Апостол считает благовременным напомнить филиппийцам, что они... | 
| МакАртур | Павел делает пояснение, чтобы в связи с сказанным в ст 11-13 филиппийцы не подумали, что он не испытывает благодарности за их недавний дар. приняв участие... | 
Другие переводы
| Турконяка | Втім, ви добре зробили, взявши участь у моїй скорботі. | 
| РБО | И все же вы хорошо сделали, что разделили мои невзгоды. | 
| RST | Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби. | 
| MDR | Однако вы поступили хорошо, разделив со мной горести мои. | 
| NASB+ | Nevertheless, you have done well to share [with me] in my affliction. |