Другие переводы

ТурконякаЦе закон того, що молиться, який Господеві обіцяє дар свій на обіцянку Господеві, за вийнятком того, на що спроможеться його рука, за силою його молитви, яку обіцяє за законом очищення.
РБОЭто закон для того, кто дал назорейский обет. Он делает приношение Господу в соответствии с правилом о назорействе, и сверх того — жертвует, что сможет пожертвовать. Он должен выполнить данный им обет в соответствии с правилом назорейства».
RSTВот закон о назорее, который дал обет, и жертва его Господу за назорейство свое, кроме того, что позволит ему достаток его; по обету своему, какой он даст, так и должен он делать, сверх узаконенного о назорействе его.
MDRВот каков закон для того, кто решит дать обет назорейства. Пусть тот человек принесёт Господу все эти дары, но он также может решить дать Господу и гораздо больше этого, а если даст обет сделать больше, то должен исполнить его, но пусть сделает хотя бы всё то, что перечислено в законе об обете назорейства".
NASB+"This is the law of the Nazirite who vows his offering to the Lord according to his separation, in addition to what [else] he can afford; according to his vow which he takes, so he shall do according to the law of his separation."