Турконяка | І скажеш левітам і промовиш до них: Якщо візьмете десятину в ізраїльських синів, яку Я дав вам від них в насліддя, і візьмете собі з неї часть Господеві, десятину з десятини. |
РБО | «Скажи левитам: когда вы получите от сынов Израилевых десятину, которую Я дал вам вместо земельного надела, то отделите от нее подношение Господу — десятину от десятины. |
RST | объяви левитам и скажи им: когда вы будете брать от сынов Израилевых десятину, которую Я дал вам от них в удел, то возносите из нее возношение Господу, десятину из десятины, — |
MDR | "Поговори с левитами и скажи им: «Израильский народ будет отдавать Господу десятую часть того, чем владеет, и эта десятая часть будет принадлежать левитам, вы же должны отдавать десятую часть из этого в приношение Господу. |
NASB+ | "Moreover, you shall speak to the Levites and say to them, 'When you take from the sons of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall present an offering from it to the Lord, a tithe of the tithe. |