| Турконяка | І пройшовши, пішли на верх гори. А кивот господнього завіту і Мойсей не зрушилися з табору. | 
| РБО | Но те самонадеянно направились в горы, а ковчег договора с Господом и Моисей оставались в стане. | 
| RST | Но они дерзнули подняться на вершину горы; ковчег же завета Господня и Моисей не оставляли стана. | 
| MDR | Но народ не поверил Моисею и люди стали подниматься в горы, Моисей же и ковчег соглашения Господнего остались в стане. | 
| NASB+ | But they went up heedlessly to the ridge of the hill country; neither the ark of the covenant of the Lord nor Moses left the camp. |