Турконяка | бо всі мужі, що бачать мою славу і знаки, які Я вчинив в Єгипті і в цій пустині, і випробували мене ось десятий раз і не послухались мого голосу, |
РБО | никто из тех, кто, видя славу Мою и знамения, совершенные Мною в Египте и в пустыне, продолжали Меня не слушать и десять раз Меня испытывали, — |
RST | все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, |
MDR | ни один человек из тех, кого Я вывел из Египта, никогда не увидит земли Ханаанской! Те люди видели Мою славу и великие знамения, явленные Мною в Египте, видели и великие деяния, свершённые Мною в пустыне. Но они уже десять раз ослушивались Меня и испытывали Моё терпение. |
NASB+ | "Surely all the men who have seen My glory and My signs, which I performed in Egypt and in the wilderness, yet have put Me to the test these ten times and have not listened to My voice, |