Другие переводы

ТурконякаІ підвелися відділи полка синів Юди перші з своєю силою. І над їхньою силою Наасон син Амінадава.
РБОСначала в путь пустилось войско потомков Иуды, отряд за отрядом. Их возглавлял Нахшон, сын Амминадава.
RSTПоднято было во-первых знамя стана сынов Иудиных по ополчениям их; над ополчением их Наассон, сын Аминадава;
MDRПервыми шли отряды из стана Иудиного, каждый под своим знаменем. Впереди шёл отряд Иуды под командованием Наассона, сына Аминодава,
NASB+And the standard of the camp of the sons of Judah, according to their armies, set out first, with Nahshon the son of Amminadab, over its army,