Комментарии

Лопухин Для торжества освящения были составлены два хора, которые пошли в противоположные стороны с тем, чтобы сойтись у храма. Место отправления хоров не указано. Но из контекста можно заключить, что...
ЛопухинСвященники, отправлявшие извеспые обязанности в процессии. И книжник Ездра впереди них, т.е. впереди всей процессии, следовательно, прямо за хором.

Другие переводы

Турконякаі його брати Самая і Озіїл, Ґелолій, Маая, Натанаїл і Юда, Ананій, щоб співати пісні Давида божого чоловіка, і перед ними Ездра писар
РБОи его родичи Шемая, Азарэл, Милала́й, Гилала́й, Маа́й, Нетанэл, Иуда и Хана́ни — с музыкальными инструментами Давида, человека Божьего. А впереди шел книжник Ездра.
RSTи братья его: Шемаия, Азариил, Милалай, Гилалай, Маай, Нафанаил, Иуда и Хананий с музыкальными орудиями Давида, человека Божия, и книжник Ездра впереди них.
MDRТам были и братья Асафа: Шемаия, Азариил, Милалай, Гилалай, Маай, Нафаниил, Иуда и Хананий. У них были музыкальные инструменты Давида, Божьего человека. Книжник Ездра был впереди этой группы людей.
NASB+and his kinsmen, Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah [and] Hanani, with the musical instruments of David the man of God. And Ezra the scribe went before them.