| Турконяка | І візьмуть у руки зміїв і хоча щось смертоносне вип'ють, - їм не пошкодить; покладуть руки на недужих - і ті стануть здоровими. | 
| РБО | если возьмут в руки змей или выпьют яд, это не причинит им вреда; возложат руки на больных — и те выздоровеют». | 
| RST | будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы. | 
| MDR | и смогут они брать змей голыми руками, и, если выпьют они смертельный яд, это не причинит им вреда. Они будут возлагать руки на больных, и те излечатся". | 
| NASB+ | they will pick up serpents, and if they drink any deadly [poison,] it shall not hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover.  " |