| Турконяка | А жінки, що йшли слідом, - ті, що прибули з ним із Галилеї, - побачили гріб і як було покладене його тіло. | 
| РБО | Женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, видели гробницу и как хоронили Его тело. | 
| RST | Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его; | 
| MDR | Пойдя следом, женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, увидели гробницу и как положено было туда Тело Его. | 
| NASB+ | Now the women who had come with Him out of Galilee followed after, and saw the tomb and how His body was laid. |