Комментарии

Лопухин О разрушении Иерусалима евангелист Лука говорит, в общем, согласно с Марком (Мк 13:14 и сл.), но есть здесь и некоторые особенности.

«Иерусалим, окруженный...
МакАртурбеременным... питающим сосцами См. пояснение к Мк 13:17.

Другие переводы

ТурконякаГоре ж вагітним і тим, що годуватимуть грудьми в ті дні. Бо буде велика біда на землі й гнів на цьому народі;
РБОГоре беременным и кормящим грудью в те дни! Великие страдания ждут эту землю. Божий гнев падет на этот народ:
RSTГоре же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
MDRГоре в те дни беременным и кормящим грудью, ибо будет великое бедствие на земле, и гнев Божий падёт на этот народ.
NASB+"Woe to those who are with child and to those who nurse babes in those days; for there will be great distress upon the land, and wrath to this people,