Турконяка | У певну пору послав до робітників раба, щоб дали йому з виноградних плодів; а робітники, побивши його, відіслали ні з чим. |
РБО | Вот настала пора — послал он слугу к виноградарям получить свой доход с виноградника. Но виноградари, избив его, отправили ни с чем. |
RST | и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем. |
MDR | Когда пришло время, он послал слугу к виноградарям, чтобы они дали ему его долю урожая из виноградника. Но они избили слугу и отослали с пустыми руками. |
NASB+ | "And at the [harvest] time he sent a slave to the vine-growers, in order that they might give him [some] of the produce of the vineyard; but the vine-growers beat him and sent him away empty-handed. |