Турконяка | І сталося одного дня, коли навчав він народ у храмі і благовістив, то прийшли архиєреї та книжники з старшинами |
РБО | И вот в один из дней, когда Иисус в Храме учил народ и возвещал Радостную Весть, подошли к Нему старшие священники и учителя Закона со старейшинами |
RST | В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами, |
MDR | Однажды, когда Иисус учил народ в храме и благовествовал ему, первосвященники вместе с законниками и старейшинами пришли к Нему |
NASB+ | And it came about on one of the days while He was teaching the people in the temple and preaching the gospel, that the chief priests and the scribes with the elders confronted [Him,] |